Unity Through Language Inclusion: Why Recognizing Every Language Matters
In today’s world, language doesn’t just communicate information—it connects people, preserves...
The Human Side of Interpreting: Why Soft Skills Matter as Much as Language Proficiency
In the world of interpretation, the focus is often placed—understandably—on linguistic expertise....
What You Should Know About Working with Interpreters in U.S. Courtrooms
Language barriers in American courtrooms may complicate proceedings, and hence, interpreters are...
Pre-Tech Interpreting: Why Interpreters Will Always Be Human First
When we hear the word computer, we instantly picture sleek devices, AI tools, or complex software....
Interpreting Jokes: How Humour Trips Up Interpreters (and What They Do About It)
“Two translators walk into a bar… but only one gets the punchline.” That’s not just a joke—it’s...
Is It OK to Have an Accent? Pronunciation vs Accent in Interpretation
In the realm of language and communication, the terms “pronunciation” and “accent” are sometimes...





