What You Should Know About Working with Interpreters in U.S. Courtrooms
Language barriers in American courtrooms may complicate proceedings, and hence, interpreters are...
Pre-Tech Interpreting: Why Interpreters Will Always Be Human First
When we hear the word computer, we instantly picture sleek devices, AI tools, or complex software....
Interpreting Jokes: How Humour Trips Up Interpreters (and What They Do About It)
“Two translators walk into a bar… but only one gets the punchline.” That’s not just a joke—it’s...
Is It OK to Have an Accent? Pronunciation vs Accent in Interpretation
In the realm of language and communication, the terms “pronunciation” and “accent” are sometimes...
Emojis and Interpreting: Can You Really Translate a 😏?
From casual WhatsApps to corporate Slack channels, emojis are now a universal visual shorthand....
The Harmony of Words: How Music and Language Shape Each Other
Music and language might seem like separate domains, but they share deep cognitive and structural...





