by Milos Milosevic | Sep 4, 2025 | Languages, Multilingualism
Multilingual classrooms are no longer the exception, they’re the norm. Teachers around the world are finding themselves in front of students who speak two, three, or even more languages at home. Instead of asking students to leave those languages at the door, many...
by Milos Milosevic | Sep 2, 2025 | Interpreting, Languages
As demand for multilingual content grows, a quieter, but critically important, trend is gaining traction: sustainable localization. In 2025, Language Service Providers (LSPs) and interpreting firms are increasingly adopting eco-conscious practices to reduce their...
by Milos Milosevic | Aug 28, 2025 | Languages, Multilingualism
For decades, education in many countries followed a simple rule: one classroom, one language. If you were in an English-medium school, you spoke only English. If you were in a French school, you stuck to French. But in today’s multilingual world, this approach is...
by Milos Milosevic | Aug 26, 2025 | Communication, Interpreting, Languages
When most people think of interpreting, they picture conference booths, legal hearings, or business meetings. But in 2025, interpreters are increasingly stepping into a very different role, acting as linguistic first responders while interpreting in crisis zones....
by Milos Milosevic | Aug 12, 2025 | Interpreting, Languages
On March 1, 2025, President Trump signed Executive Order 14224, declaring English the official language of the United States, a significant first in the country’s history. But what does the new Federal Language Policy really mean? The order rescinds Executive...
by Seldean Smith | Jul 31, 2025 | Communication, Languages
In April 2025, the U.S. National Weather Service (NWS) suspended its automated translation of emergency alerts, covering Spanish, Chinese, Vietnamese, French, and Samoan, due to a contract lapse with AI provider Lilt. This move created a potential life-or-death gap...
Recent Comments